译解:
用道辅佐君王,而不用兵器武力在天下逞强,这样做事,才容易获得善的回报。《物理论》曰:“赏不避疏贱,罚不避亲贵。贵有常名,而贱不得冒。尊有定位,而卑不敢逾。经之以道德,纬之以仁义,织之以礼法,既成而后用之”[1]。
军队战争所经过的地方,必定荆棘丛生,生灵涂炭。傅子曰:“天为有形之主,君为有国之主。天以春生,犹君之有仁令也;天以秋杀,犹君之有威令也。故仁之发,天下乐之;令之发,天下畏之。乐之故乐从其令,畏之故不敢违其令。若宽令发而人不乐,无以称仁矣。威令发而下不畏,无以言威矣。无仁可乐,无威可畏,能保国致治者,未之有也”(《全晋文》卷四十九)。
德善的人,是往日的善因所结之果,不可以此逞强于天下。《黄帝四经·十大经·兵容》曰:“天固有夺有予,有祥福至者也而弗受,反随以殃。三遂绝从,兵无成功。三遂务从,兵有成功”。
有善果,但不自骄,不自矜,不自夸,不自居,这就是有善果却不逞强。
万物强壮了,就走向衰老,这叫没有生养之道,没有生养之道,就会过早衰亡。